samedi 20 novembre 2021

Sense veu

M'he quedat sense veu
en rebre una plica bonica.
Una faixa de paraules secretes
per escalfar-me el cos i el cor.

I han passat volant, en un grapat
de minuts, tantes alenades vitals
de l'alba fins a la nit tancada,
poemejant a dues veus, units

i bells. Basseta tan fosca i clara,
prehistòric signe d'amor amb
gust d'adjectius anteposats
com feia el pare admirat.

Ja dormen al calaix de l'ànima.
Mes ànimus vetlla el foc i ja
ens fa costat. Any de goig i
capcirons. Amb una plica teva. 


mercredi 17 novembre 2021

Curieux paradoxe

Curieux paradoxe, d'une langue suspendue
à trois fins tercets de vers recroquevillés.
Le bavard se contraint et l'image triomphe.

Rien que des vers blancs, de brefs hexasyllabes,
tout au plus. En français ou en catalan. Chaleur
des mots aimés, longuement brassés, jamais usés.

Des odes dans un mouchoir, de quotidiennes épopées
à la petite semaine, sans nulle autre ambition
que de faire un peu rêver, avant de se coucher.

Épaisse était la glaise

Épaisse était la glaise,
sous mes pieds fatigués,
chaussés de vieux chiffons.

J'allais, égaré, au hasard
des glacis, fixant la vue
sur la lisière des bois.

Épaisse était la glaise, 
sous mes pieds fatigués,
quand tu vins, et m'en libéras.

Le navigateur des terres

À Lionel, en son anniversaire

Il est le navigateur des terres,
pour qui l'eau, douce ou salée,
tiède ou glacée, n'a de sens

qu'au rivage, à la marge pierreuse
ou ensablée. Funambule avisé, il danse
de part et d'autre des frontières,

son reflex en bandoulière et jamais loin
de sa bien-aimée et de sa précieuse tribu.
Il approche du demi-siècle. Le croiriez-vous ?



lundi 15 novembre 2021

Une mèche de cheveux

À mon neveu Adam

Une mèche de cheveux gracile,
comme peignée par les doigts
de maman ou les lèvres de papa.

Une mèche claire, si claire, si fine,
et qui ignore encore du vent frais
les tourbillons espiègles et soudains

mais qui rêve déjà aux cerfs-volants
colorés qu'avec Adam, un jour, bientôt,
les cousinets feront s'envoler librement.



mercredi 10 novembre 2021

I la nit

I la nit m'aporta
aromes de ponent:
mel i sajolida bona

amb un pessic de fred.
Encara dorm el somriure
i la veu salada del vespre.

Mon cor és a set cents metres,
al centre de l'altiplà. Allà, quiet
batega, i canta a la coral.

mercredi 3 novembre 2021

Maman me lit

Maman me lit, de bon matin,
elle a chaussé ses lunettes
et fait jouer la souris.

Tant de jours sans une ligne
et voici un boisseau de vers frais.
La matinée sera une valse

et le midi une longue réflexion.
Magie de la vie par procuration
que tu m'appris, ma charmante maman !

Nous avons partagé

Nous avons partagé le vin frais
et le sel vif de la cochonnaille.
Douce soirée de partage et de rires.

Les plats passaient de l'un à l'autre,
lent derviche sans nulle transcendance.
Immanence du fromage tranché qui rissole

et de la charcuterie opulente. Là-haut,
sur le plateau, le boucher ronflait fort.
Nous rigolions à peine et nous étions heureux.

C'est en trois

C'est en trois que je veux
ne jamais être enseveli.
Poudre grise et légère,

sous le vent turquoise de l'île.
Les enfants me chanteront, ou non.
Qu'importe. Leur désir seul compte

et les pas qu'ils dessinent déjà
me sont d'un infini réconfort. 
Jamais, je ne veux être enseveli.

Un, deux, trois...

Un,
deux, trois,
quatre et cinq.

Les vers s'étirent
et boitent enfin.
L'hexasyllabe vient,

suivi d'un sept fort jaloux
et d'un octosyllabe blond.
À neuf tout est dit, je dors enfin.

La mar s'encalma

La mar s'encalma
i els llaüts jeuen
a la sorra freda.

Temps de tardor molla
amb gust de panellets
rodons i de vi dolç.

L'estimada dorm encara
i els peixos neden quiets.
La mar s'encalma. Per fi!

T'estimo

Quan tanco els ulls, de nit,
sota el llençol de cotó blanc,
els meus dits et van dibuixant,

lentament i ja tornen ben prest
a dibuixar-te encara. A la paret,
el rellotge badalla el seu batec

i els conillets engabiats tarden
a adormir-se. És hora de donar a
Morfeu la seva almoina desitjada.

D'où viennent ?

D'où viennent les prénoms qui, jadis,
à nos aînés furent donnés ? Espoirs
et craintes devant le temps. Fantaisie

de parents d'autrefois. Blouses de coton
sombre et encre violette, courses folles
dans les champs et égratignures soudaines.

Comme un écho à la fortune passée, les voilà
qui reviennent, neufs et éternels, dans une
livrée vive de percale ou d'organdi.

Thérèse

Elle est la voix que l'on croyait oubliée,
vive et lente, avec des inflexions nasales,
l'odeur du café brûlant dans la large tasse

en arcopal, avant d'escalader le raidillon
boisé. Piémont de mousse et de froidure. Et
cette curieuse petite voiture, venue d'Orient,

et demeurée depuis lors en marge du plateau.
L'âtre s'est tu, la raclette s'y substitue.
Hier elle nous enchanta, mes enfants et moi.

lundi 1 novembre 2021

Une table de bois verni

À C. et V.

Quatre objets jouant sagement
aux quatre coins sur le vernis :
la lampe du savoir, silencieuse

et remplie comme un pot à tabac,
une jolie encyclopédie de poche
aux dessins surannés, une pierre

gonflée de minéraux et les fleurs
écarlates de Ventura Gassol. Joie
immense de se savoir aimé.