Yo no digo mi canción
sino a quien conmigo va.
Anonyme XVIe siècle
sino a quien conmigo va.
Anonyme XVIe siècle
J'ai imprimé mes pas
dans les traces d'un autre.
Un poète du cru
qui a su m'attirer.
Ses vers sont mesurés,
sans flamme ni façon,
et semblent si faciles
qu'on les lit en marchant.
Il connaît de la terre
les ressorts mystérieux
et les dévoile à ceux
qui lisent ses chansons.