mardi 4 juin 2019

Matí de calitja / Matin de brume

a P. G.

Bufa el vent entre els arbres alts,
fresc, tot es silenci i no m'he tret
el barnús blau. Són hores llargues

de feina i de lectura. No aniré a Maó.
Pas aquest mes de juny i el cel amic
se n'ha adonat. No plora encara, guarda

una mica d'esperança. Jo no. Penso quiet
en la tardor propera i el ressol dels dies
escurçats. En l'amic Paco entrevist breument

a l'estació de Perpinyà acordonada divendres.
Caminàvem de pressa i xerràvem molt. I tan poc.
S'instal·la la calitja, les aus comencen a cantar.

***

Le vent souffle entre les arbres hauts, fraîchement, 
tout est silence et je n'ai pas enlevé mon
peignoir bleu. Ce sont des heures longues

de travail et de lecture. Je n'irai pas à Mahon.
Pas ce mois de juin et le ciel mon ami
s'en est rendu compte. Il ne pleure pas encore et garde

un brin d'espoir. Pas moi. Je pense calmement
à l'automne si proche et aux reflets du soleil des jours
écourtés. À mon ami Paco, brièvement entrevu

à la gare de Perpignan barrée vendredi.
Nous marchions pressés et bavardions beaucoup. Et si peu.
La brume s'installe, les oiseaux commencent à chanter.