jeudi 9 août 2018

En català, si us plau / En catalan, s'il vous plaît

No ho necessites, no m'ho demanis.
Et parlaré en català, a la nit,
mentre dorms, tot pensant en la

magrana que t'hagi confiat. La llengua
de la mare no és una eina, és una font
inesgotable. S'hi beu de la vida i s'hi

aprèn el nom de cada flor, l'alè de cada
mort. No la coneixia, o ben poc, ara puc
dir: en català, moltes gràcies.

***

Tu n'en as pas besoin, ne me le demande pas.
Je te parlerai en catalan, la nuit,
cependant que tu dors, toute à la pensée

de la grenade que je t'aurai confiée. La langue
de sa mère n'est pas un outil, c'est une source
intarissable. On s'y abreuve de la vie et on y

apprend le nom de chaque fleur, le souffle de chaque
mort. Je ne la connaissais pas, ou si peu, maintenant 
je peux dire : en catalan, merci beaucoup.