J'ai senti un vacarme
comme celui de la pluie
ou du métal des garde-fou.
De vingt-deux heures jusqu'au quart
une pluie précise de soir en soir.
Un mouvement secret et perpétuel
de temps et de larmes éclatant en sourires et clameur
quand je vis, de mon ample balcon,
que c'étaient les gens
qui donnaient de la cuillère sur l'humble casserole,
des foyers illuminés au crépuscule.
Et il n'est nul repos ces soirs-là ;
il continue de pleuvoir à heure fixe,
aucune trêve pour les marées
faites du matériau des rêves volontaires;
de la volonté des peuples
qui ne permettent que la vie
soit un simple fleuve par la volonté de ceux qui y contraignent;
Il pleut chaque soir
de vingt-deux heures jusqu'au quart
et il ne cessera de pleuvoir
jusqu'à ce que la terre soit toute gorgée de sens !
Emili Sánchez-Rubio
1er octobre 2017
traduit du catalan par M. Bourret Guasteví