mercredi 29 juillet 2015

Contacontes / La diseuse de contes

a C. V. 

L'illa és petita, no tant com sa germana,
però petita i massiva. Més enllà de les terres,
roques, platjes, el mar blaveja i tremola.

Silenci a la nit entre els nens espavilats.
Silenci i desesperança lleugera: qui ens salvarà
i ens farà viatjar pels móns fantàstics,

reservats als al·lots continentals? Ni la mare,
ni el pare, ni la fadrina sentada al pedrís,
ni el conco Daniel que mastega els seus records.

Només una senyora morena d'aspecte elegant i de dits
disfressats de nina, una veu càlida i lenta, com de moix
extasiat. No us en dic res més, es diu Contacontes

***

L'île est petite, pas autant que sa sœurette,
mais petite et massive. Au-delà des terres,
rochers, plages, la mer bleuit et tremble.

Silence de la nuit d'entre les enfants éveillés.
Silence et léger désespoir: qui nous libérera
et nous fera voyager dans ces mondes fantastiques,

réservés aux gamins du continent ? Ni notre mère,
ni notre père, ni la vieille fille assise sur le banc de pierre,
ni l'oncle Daniel qui mâchouille ses souvenirs.

Seule une dame brune à la mise élégante et aux doigts
déguisés en poupée, une voix chaude et lente, comme d'un chat
extasié. Je ne vous en dis pas plus, on l'appelle la diseuse de contes.