lundi 21 septembre 2020

Silenci / Silence

Després de la festa grossa,
el mas ha tornat al silenci.
Foscor de les casetes tancades,
sense rellotge ni golfes.

Fa poques hores, hi arribava
un cotxe vermell amb l'elegància
d'una dona. Bullícia de fills i néts.
Conversas noves on cadascú s'hi coneixia.

Plaer tendre i quiet dels àpats en comú,
fora de casa, vora el foc olorós de carn
bona. Fredor de la piscina, embogides
curses dels menuts i passes lentes dels grans.

Comença una setmana als quatre cantons del món.
Tots hem tornat a la feina, atrapats pel quotidià,
a plena veu o en silenci, mes amb un record viu
al cor d'una dona elegant que tots ens il·luminava.

***

Après la grande fête,
le mas est retourné au silence.
Obscurité des maisonnettes fermées,
sans pendule ni grenier.

Il y a quelques heures, il y arrivait
une voiture rouge avec l'élégance
d'une femme. Brouhaha de fils et petits-fils.
Conversations neuves où chacun se reconnaissait.

Plaisir tendre et calme des repas en commun,
hors de la maison, près du feu fleurant bon la 
viande. Froideur de la piscine, courses
folles des peyits et pas lents des grands.

Une semaine commence aux quatre coins du monde.
Nous sommes tous revenus au travail, piégés par le 
quotidien, à pleine voix ou en silence, mais le cœur
plein du souvenir d'une femme élégante qui nous illuminait tous.