a D. D.
Està eixugant els gots amb parsimònia,
aliè a la remor ambient. Arribo a la barra
per compartir cervesa amb mon amic, l'amo
aixeca la mirada i em saluda pel meu nom.
Som desenes de clients i jo hi vinc ben poc
sovint, a invitació d'una amiga o d'un amic.
Un nom, una paraula, dues síl·labes i em torna
el gust per la vida senzilla i sincera.
En tornar a Besiers, penso en aquest gest petit
i en el seu bar de la cantonada corba. Voleu saber
el seu nom? De l'amo, no us el diré. Però del seu
bar sí. És el Masami, nom de la seva estimada.
****
à D. D.
Il essuie les verres avec parcimonie,
étranger aux bruits ambiants. J'arrive au comptoir
pour partager une bière avec mon ami, le patron
lève les yeux et me salue par mon prénom.
Nous sommes des dizaines de clients et j'y viens bien
peu souvent, à l'invitation d'une amie ou d'un ami.
Un prénom, un mot, deux syllabes et je retrouve
le goût de la vie simple et sincère.
De retour à Béziers, je pense à ce petit geste
et au bar du coin courbé de la rue. Vous voulez connaître
son prénom ? Je ne vous dirai pas celui du patron. Mais celui
de son bar. C'est le Masami, du prénom de son aimée.