No ploris, mare, que ens hi apropem.
Deixa'm eixugar les teves llàgrimes
i endur-me la sal que les fa brillar.
Ambdós portem els somnis oblidats dels
que hi van néixer i van haver de sortir-ne
de tanta fam com patien. Deixarem la ciutat
blanca on ens esperem al migdia i anirem a
la platja petita, entre roques i coves.
I allà barrejarem la sal dels teus plors
amb la sorra que modelen les petjades sense
canviar-la mai. Aleshores, rics del morter
familiar, tornarem a La Rueda i hi festejarem.
***
Ne pleure pas, maman, car nous en approchons.
Laisse-moi essuyer tes larmes
et emporter le sel qui les fait briller.
Tous deux, nous portons les rêves oubliés de ceux
qui y sont nés et ont dû en sortir,
tant ils avaient faim. Nous laisserons la ville
blanche où l'on nous attend pour midi et nous irons
sur la petite plage, entre roches et grottes.
Et là, nous mêlerons le sel de tes pleurs
avec le sable que modèlent les pas sans
jamais le changer. Alors, riches de ce mortier
familial, nous reviendrons à La Rueda et nous y festoierons.