No pas la llengua materna.
La llengua de la mare, amb
la seva veu trencada,
les ocurrències sobtades,
la delicadesa i els dubtes,
la complicitat tant de temps
silenciada. Les velles postals
retrobades i les converses al
matí, en torn de la taula groga.
***
Non pas la langue maternelle.
La langue de ma mère, avec
sa voix cassée,
ses idées soudaines,
la délicatesse et les doutes,
la complicité tant de temps
tue. Les vieilles cartes postales
retrouvées et les conversations au
matin, autour de la table jaune.