Una meva amiga es decidí
a pujar al nord per a
practicar-hi una llengua
saborosa que l'estranyava
i apropar-se a la investigació
d'una forma distinta a la que
solia seguir. Deixà del vidre
la companyia i, per un temps,
de l'Ovidi l'amor. Foren tres
mesos de pluges y de tempesta
on no reconeixia el meu país.
A veure si, en tornar a Girona,
els farà un retrat dur i
força sorprenent. What about
Montpellier, Anna? - Oh, Montpellier,
it's something like England. Even worse.
***
Une de mes amis se décida
à monter dans le nord pour
y pratiquer une langue
savoureuse qui l'étonnait
et se rapprocher de la recherche
d'une façon différente de celle
qu'elle avait l'habitude de suivre. Elle laissa
du verre la compagnie et, pour un temps,
d'Ovidi l'amour. Ce furent trois
mois de pluies et de tempête
où je ne reconnaissais pas mon pays.
Voyons si, de retour à Gérone
elle leur fera un portrait dur
et assez saisissant. What about
Montpellier, Anna? - Oh, Montpellier,
it's something like England. Even worse.